Mon amie Nadine,
a eu la bonne idée de saisir quelques phrases,
en provençal mais aussi en français national.
Pour mieux comprendre.
Malgré mon âge et mon handicap,
je suis près d'eux, près de mes amis provençaux, je vis avec eux,
tout ce qu'il y a de meilleur,
en essayant d'éviter la morosité
je vais maintenant mettre l'article en ligne
et j'aurais de quoi penser à ceux de cette région que j'adore.

A Sant Martin, la castagno e lou nouèu vin.
Pour Saint Martin, chataîgne et vin nouveau.
Manjo toun pèis aro qu'es fres, marido ta fiho, aro qu'es jouvo.
Mange ton poisson
maintenant qu'il est frais, marie ta fille
maintenant qu'elle est jeune.
Qu tèn la coua de la sartan, la viro d'ounte vou.
Celui qui tient la queue de la poêle, la tourne du côté qu'il veut.
Qu si fiso au dino deis autre, Dino tard emai mau.
Celui qui se fie au repas des autres, dine tard et dine mal.
Fauto de tourdre, l'on manjo de merle.
Faute de grives, on mange des merles.
Gros manjaire n'es pas dounaire.
Gros mangeur n'est pas donneur.
Que si coucho sènso soupa, touta la nue si boulego.
Qui se couche sans diner , tourne toute la nuit.
Fai mi vèire uno oulivo à Sant Jean, t'en farai vèire milo à toussant.
Fais moi voir une olive à la Saint Jean, je t'en ferai voir mille à la Toussaint.
Quand plou lou premié de mai, de coudoun n'i a gai. Quand plou lou dous, soun vermenous.
Quand plou lou tres, n'i a gas.
Quand il pleut le 1er mai, de coings il n'y en a guère. Quand il pleut le 2, ils sont véreux.
Quand il pleut le 3, il n'y en a pas.
Li a jamai troup de pan e de dènt n'i-a de rèsto.
Il n'y a jamais trop de pain et toujours assez de dents.
Je vous invite à aller sur ce site pour voir quelques mots significatifs
de notre belle langue provençale
http://www.elysiria.fr/lexique.html
Gros poutouns à toi Nana.